Home | SDL Global Authoring Management
In the Indian context, SDL Global Authoring tools would be extremely useful with respect to large IT, MNCs, banks, insurance companies, LPOs, etc., that have large pools of technical/content writers who create documentation using Microsoft Word and Adobe FrameMaker.
A senior writer can create a style guide for the project, and the Authoring tool can be used to ensure that all junior writers adhere to the style guide. This helps ensure the quality and consistency of documentation and simplifies the senior writer's subsequent review process. The tool can also be used by non-technical writers (project managers, team leaders, content writers, etc.) for the correction of grammatical errors.
- Adhere to style and linguistic guidelines globally to create clear and unambiguous content.
- Ensure accurate terminology to deliver content consistency.
- Reuse previously written content to create content productively and facilitate translation.
- Improve quality and clarity of customer communications and documentation.
- Achieve time-to-market deadlines.
- Control translation costs.
Hundreds of customizable and out-of-the-box style rules from the Microsoft Manual of Style for Technical Publications and the Chicago Manual of Style.
Integration with SDL MultiTerm, the leading terminology management system.
Connection to a repository of previously written and translated content in the form of a translation memory.
Generate reports on how your content complies with your style and linguistic rules as well as how much you will save on translation.
Manage your style, terminology and content repositories for multiple users, projects or departments, all from one central location.
Intergation with JustSystems® XMetaL, Microsoft® Word, Adobe® FrameMaker and PTC® Arbortext Editor.
AutoSuggest™ technology provides content creators with suggestions for previously written sentences as they type.
Ensure clear and consistent content by adhering to style, linguistic, grammar and terminology guidelines.
Reuse content that has been written and translated before to drive down the cost of translating new content. Product reports to show how you are saving money up front.
Improve productivity of the editing and review process by eliminating inconistencies and errors in your content in order to guarantee that you achieve your documentation deadlines.
Ensure your content adheres to the industry standard guidelines that you abide by and guarantee that your content is correctly branded by keeping up-to-date with terminology.
Manage your style, terminology and content for multiple users, projects or departments from a central location.
AutoSuggest™ technology provides content creators with suggestions for previously written sentences as they type.


